|
متن عربي، فارسي و انگليسي، ربنا و مناجات استاد شجريان ويژه ماه رمضان
ربناي اول، سوره آل عمران از سورههاي مدني - آيه شماره 8
متن عربي:
رَبَّنَا لـاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنتَ الْوَهَّابُ
ترجمه فارسي:
بارالها، دلهاي ما را به باطل ميل مده پس از آنکه به حق هدايت فرمودي، و به ما از لطف خويش اجر کامل عطا فرما که همانا تويي بخشنده بيعوض و منت.
ترجمه انگليسي:
lord، do not cause our hearts to swerve after you have guided us. grant us your mercy. you are the embracing giver.
ربناي دومـ، سوره مومنون از سورههاي مکي - آيه شماره 109
متن عربي:
إِنَّهُ کَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
ترجمه فارسي:
زيرا شماييد که چون طايفهاي از بندگان صالح من روي به من آورده و عرض ميکردند بارالها ما به تو ايمان آورديمـ، تو از گناهان ما درگذر و در
حق ما لطف و مهرباني فرما که تو بهترين مهربانان هستي.
ترجمه انگليسي:
among my worshipers there were a party who said: \ " lord، we believed. forgive us and have mercy on us: you are the best of the merciful.\ "
ربناي سومـ، سوره کهف از سورههاي مکي - آيه شماره 10
متن عربي:
إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْکَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنکَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
ترجمه فارسي:
آنگاه که آن جوانان کهف (از بيمـ دشمن) در غار کوه پنهان شدند از درگاه خدا مسئلت کردند بارالها تو در حق ما به لطف خاص خود رحمتي عطا فرما
و بر ما وسيله رشد و هدايتي کامل مهيا ساز.
ترجمه انگليسي:
when the youths sought refuge in the cave، they said: \ " lord give us from your mercy and furnish us with rectitude in our affair
ربناي چهارمـ، سوره بقره از سورههاي مدني - آيه 250
متن عربي:
وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْکَافِرِينَ
ترجمه فارسي:
چون آنهـا در ميدان مبارزه جالوت و لشکريان او آمدند از خدا خواستند که بار پروردگارا به ما صبر و استواري بخش و ما را ثابت قدمـ دار و ما را
بر شکست کافران ياري فرما.
ترجمه انگليسي:
when they appeared to goliath
./. and his soldiers، they said: \ " lord، pour upon us patience. make us firm of foot and give us victory against the nation of unbelievers
|
|
|